Jesaja 63:10

SVMaar zij zijn wederspannig geworden, en zij hebben Zijn Heiligen Geest smarten aangedaan; daarom is Hij hun in een vijand verkeerd, Hij Zelf heeft tegen hen gestreden.
WLCוְהֵ֛מָּה מָר֥וּ וְעִצְּב֖וּ אֶת־ר֣וּחַ קָדְשֹׁ֑ו וַיֵּהָפֵ֥ךְ לָהֶ֛ם לְאֹויֵ֖ב ה֥וּא נִלְחַם־בָּֽם׃
Trans.

wəhēmmâ mārû wə‘iṣṣəḇû ’eṯ-rûḥa qāḏəšwō wayyēhāfēḵə lâem lə’wōyēḇ hû’ niləḥam-bām:


ACי והמה מרו ועצבו את רוח קדשו ויהפך להם לאויב הוא נלחם בם
ASVBut they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] himself fought against them.
BEBut they went against him, causing grief to his holy spirit: so he was turned against them, and made war on them.
DarbyBut they rebelled and grieved his holy Spirit: and he turned to be their enemy; himself, he fought against them.
ELB05Sie aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: Er selbst stritt wider sie.
LSGMais ils ont été rebelles, ils ont attristé son esprit saint; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux.
SchSie aber widerstrebten und betrübten seinen heiligen Geist; da ward er ihnen feind und stritt selbst wider sie.
WebBut they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel